В сборнике два десятка произведений, автор перевода уверяет, что стихотворения сохранили стилистику, ритмику и звукопись оригинала.
СБОРНИК СТИХОВ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО ПЕРЕВЕДЕН НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
В СБОРНИКЕ ДВА ДЕСЯТКА ПРОИЗВЕДЕНИЙ, АВТОР
ПЕРЕВОДА УВЕРЯЕТ, ЧТО СТИХОТВОРЕНИЯ СОХРАНИЛИ
СТИЛИСТИКУ, РИТМИКУ И ЗВУКОПИСЬ ОРИГИНАЛА.
ОДИН ИЗ ПОКЛОННИКОВ ТВОРЧЕСТВА ВЫСОЦКОГО
ПЕРЕВОДЧИК, ПУБЛИЦИСТ И КРАЕВЕД МАНСУР
САФИН ПОПЫТАЛСЯ ПЕРЕНЕСТИ НАПОРИСТОСТЬ
И НАДРЫВ ЕГО ПЕСЕН НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК.
    
В СБОРНИК ВХОДЯТ ТАКЖЕ БИОГРАФИЯ, ОЧЕРКИ
И ВОСПОМИНАНИЯ О ВЫСОЦКОМ, ЕСТЕСТВЕННО,
НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ. К 80-ЛЕТИЮ ВЛАДИМИРА
ВЫСОЦКОГО МАНСУР САФИН СОСТАВИЛ ЕЩЕ ОДИН
СБОРНИК.
 
ПОДРОБНОСТИ – В ВИДЕОСЮЖЕТЕ.