В России утвердили правила перевода имен и фамилий иностранцев с латиницы на кириллицу
Перевод будет осуществляться с помощью сервиса машинного перевода.
Правительство России утвердило новые правила перевода имен и фамилий иностранных граждан с латинского алфавита на кириллический, сообщает РИА Новости. Постановление было опубликовано в четверг и определяет порядок перевода, который будет применяться для официальных документов.
Согласно документу, перевод осуществляется с помощью сервиса машинного перевода. Этот программный комплекс обрабатывает запрос, выполняет перевод с учетом фонетических и орфографических особенностей языка, с которого происходит трансформация, и формирует результат.
Ранее мы сообщали, что иностранное гражданство предложили признать отягчающим обстоятельством при преступлениях. Авторы считают, что это станет сдерживающим фактором для предотвращения правонарушений.
Фото: РИА Новости